Міняю жінку 11 расширяет границы

Міняю жінку 11 расширяет границы

Это реалити-шоу - старожил украинского телевидения, сейчас в эфире уже 11-й сезон программы. Но создатели «Міняю жінку» не перестают удивлять зрителей

Культовое реалити

- Мы скромно называем для себя «культовым реалити», все-таки в телеэфире – одни из долгожителей, - говорит креативный продюсер шоу Міняю жінку Алеся Шторгин. – В прошлом году был сезон, в каждом выпуске которого участвовали иностранные семьи. И мы поняли, что нашей аудитории очень понравился такой формат. Ведь зрители, наблюдающие за взаимоотношениями героев, еще и получают бонус в виде информации традициях разных стран, в которых проходят съемки. Многие участницы-украинки никогда не были за границей, и попав в другое государство, они открыли для себя целый мир. Точно также иностранные героини, впервые приезжая в Украину, о которой слышали лишь в теленовостях, узнают много нового о нашей стране. Поэтому в 11-м сезоне мы не только продолжаем международный «обмен» женами, но и вводим новшество: участниками реалити-шоу станут члены межнациональных семей. Это представители определенной национальности, живущие на территории Украины. При этом они могут не владеть украинским языком и сохранить традиции и особенности быта своей родины.


Читайте такожМіняю жінку 11: 3 выпуск от 20.04.2016


Трудности перевода

Организация международного «обмена» - дело хлопотное. Начинается все с поиска героев. Многие потенциальные участники заполняют анкеты на сайте программы, разыскивают их и через социальные сети. Авторы Міняю жінку обращают внимание даже на заметки в новостях.

Достичь взаимопонимания между иностранными парами, которые говорят на разных языках, помогают переводчики. Правда, не всегда можно найти необходимого толмача. В прошлом сезоне в проекте участвовала семья из Монголии - в Украине обнаружилось всего два подходящих переводчика с этого языка. А для мамы из Камбоджи, приехавшей по обмену в украинскую семью, специалиста привезли с родины женщины. Он говорил на редком диалекте, которым в Украине никто не владел.

Часто герои шоу находят взаимопонимание и без помощи переводчика, ведь жесты и взгляды бывают красноречивее слов.

Но самая большая сложность возникает с переводом названия программы Міняю жінку на другие языки.

- Дословно оно звучит как «обмен женами», - рассказывает креативный продюсер. – Нам подолгу приходится объяснять, что наша программа о межнациональном и культурном обмене, она затрагивает вопросы взаимоотношений и помогает людям решить семейные проблемы. Во многих странах, особенно в мусульманских, моральной стороне «обмена» уделяют очень большое внимание. Например, в следующих программах мы планируем снимать семьи из Азербайджана, где есть желающие принять участие в «Міняю жінку». Но на этапе переговоров возникли трудности. Муж готов позволить жене поехать в Украину, но не одной, а с сестрой, братом или другим родственником. Традиции азербайджанцев запрещают отпускать замужнюю женщину без сопровождающего лица в другую страну. Посмотрим, чем закончатся наши переговоры.


.jpg_07


Матриархат vs. патриахат

Но если уж пары соглашаются сниматься в реалити-шоу, опыт участия ни для кого не проходит бесследно.


Читайте такожМіняю жінку 11: 2 выпуск от 13.04.2016


- Даже если герои признаются, что все в их жизни идет по-прежнему, со временем отношения внутри семьи все равно меняются, - уверяет Алеся Шторгин. – Некоторых участие в программе подталкивает к принятию серьезных решений. Так, в прошлом сезоне шоу снимались супруги из Испании, которые собирались разводиться. Приехав в Украину, испанка увидела, каким может быть любящий мужчина – добрым, внимательным, заботливым. Такими качествами обладал ее украинский «временный» муж, а настоящий – в Испании – был напрочь их лишен. И героиня, вернувшись домой, приняла окончательное решение развестись.

Кстати, многие иностранные участницы отмечают, что в нашей стране мужчины - настоящие добытчики и защитники. Хотя и утверждают, что в Украине «процветает» матриархат. И когда наши волевые и сильные женщины попадают в патриархальные мусульманские страны, у них происходит разрыв шаблона. Например, одна наша героиня, оказавшись в Казахстане в семье, где всем заправляет мужчина, не могла понять, зачем ей сидеть за столом до тех пор, пока глава семейства не закончит трапезу? Ведь дома ей муж готовил еду. Но несмотря на все трудности, которые переживают герои во время съемок «Міняю жінку», после шоу многие из них пересматривают свои взгляды на отношения внутри семьи, находят общий язык, если были разногласия, и начинают больше ценить друг друга.


__11__1_


География нового сезона

В новом, 11-м сезоне Міняю жінку, зрители совершат путешествие по Азии и даже побывают на экзотических островах. В реалити снимутся болгары, армяне, караимы, а также камерунцы, поживающие в Украине, и представители других стран и национальностей.

В шоу даже появится звезда: героем одной из программ станет участник шоу «Голос» в Казахстане.

Хмара тегів


Матеріали на тему

x
Для удобства пользования сайтом используются Cookies. Подробнее...
This website uses Cookies to ensure you get the best experience on our website. Learn more... Ознакомлен(а) / OK