Украина – перезагрузка: книжные новинки осени о патриотизме
Литературные новинки этой осени, безусловно, привлекут внимание не только любителей интеллектуального детектива, подросткового фэнтези или сентиментального взрослого триллера. Патриотическая классика о делах минувших, будучи переведена в регистр «боевой» современности, стоит особняком, между делом как бы подтверждая истину: без прошлого не бывает будущего.
Євген Стеблівський. Звенигора. Шабля на комісара. – К.: Ярославів Вал
Как бы написал в начале ХХ века Иван Липа, у которого бой длился не дольше, чем звучит «Отче наш», речь этом в историческом боевике – о «фехтовании» в защиту смысла. В те времена смысл заключался в сохранении украинской истории, теперь – хотя бы памяти о ней.
И озабочен автор этой «романтичної й страшної легенди про козацьку кінноту часів УНР і про кохання, яке сильніше за смерть» тем, что «кохання» вокруг хватает, а любить некого. Всего полвека понадобилось советской власти для того, чтобы в родном селе, на славных землях Вольного Казачества, созданного в 1917 году в поддержку молодой Украинской республики, автор «ні від дідусів і бабусь, ні від батьків, вчителів, краєзнавців – НІ ВІД КОГО НІ РАЗУ не почув хоча б імені Юрка Тютюнника, Семена Гризла, отамана Цвітковського, братів Чучупаків чи Лавріна Завгороднього».
А вы говорите, что хохлами не рождаются, а становятся. Для того, чтобы заткнуть рот колхозным пайком много науки не надо – три дня не давать хлеба, вырезать аристократию, репрессировать интеллигенцию, и останутся те, кто родился для «цілування пантофлі папі». Хотя, в романе герои-молодцы еще считают, что враги только в Москве. Да и по сей день существует такое мнение, как отмечает автор, «наче сьогодні червоний «командукр» Антонов-Овсєєнко отримав із Москви від Лєніна телеграму, в якій наказано змінити прізвище на українське «Овсієнко», підібрати напоказ людей з українськими іменами. Щоб втулити усьому світові брехню про те, що в Україні йде не українсько-російська, а внутрішня, громадянська війна».
Хотя, что такое «украинец» люди в Украине не знали даже в 1917-1920-х годах, мол, «прийшов один такий до нас, і що воно таке ми не знаємо, тому поки що замкнули», как писали крестьяне в редакцию газеты «Рада». Впрочем, в этом боевике герои не особо обеспокоены физиономическими тонкостями. «Максим навідліг рубонув будьонівку, аж хряснуло, й лице забризкало мокрим пилом, - сообшает автор. - Втер чужу теплу кров змерзлим в лід рукавом і пришпорив коня. За хурделицею козаки проскочили червоноармійський заслін, порубавши міліцію на капусту».
Ясно, что современная линия в романе не про овощи. Здесь юный герой сам собирает воспоминания о своем прадеде-атамане и его любимой жене, и кто из него вырос, и кем он стал – решать читателю.
Світлана Алексієвич. У війни не жіноче обличчя. - Х.: Віват, 2016
Важность переиздания знаковых книг Светланы Алексиевич трудно переоценить, поскольку, кроме сугубо гуманистического жеста, это позволяет по-новому взглянуть на проблему памяти и ее интерпретации.
Например, конфигурация опыта, описанного в повести «У войны не женское лицо» и одновременно воспринятого современниками, моделирует довольно тенденциозные конструкции. Так вышло, что свой вопрос ребром автор поставила давно, а отвечаем мы на него сегодня. И это несмотря на то, что книга, опубликованная в 1983 году, будучи основана на воспоминаниях женщин-фронтовичек, подвергалась цензуре и резко критиковалась.
В те времена «борьбы за мир во всем мире», когда на самом деле Советский Союз вел по всему свету локальные войны, автора небезосновательно обвиняли в пацифизме. И только очередная смена курса партии, а также «перестройка», способствовали тому, что общий тираж повести в конце 1980-х достиг тиража в 2 млн экземпляров, по книге были поставлены фильмы и сняты телефильмы.
Тетяна Водотика, Євген Магда. Ігри відображень. Якою світ бачить Україну. – Х.: Віват, 2016
Эволюция международного имиджа Украины всегда напоминала возвращение Наполеона из ссылки на острове Святой Елены в Париж. Вначале это было «приближение чудовища», а в конце газеты приветствовали «въезд императора» в столицу Франции. Именно так, в исторической перспективе, в этой книге рассматривается путь, который преодолел международный имидж нашей страны со времен обретения независимости.
Вначале Украину путали с Россией. После, когда даже девушка Джеймса Бонда, в одном из последних фильмов знаменитой франшизы, на весь мир заявила о разнице между этими странами, ситуация несколько изменилась.
При этом львиную долю в формировании образа сыграли, безусловно, революционные события в нашей стране, но авторы книги ведут речь не только о политике. Их интересуют все факторы влияния на способ восприятия Украины в современном мире. Вот почему особое внимание уделено историческому и даже философскому контексту функционирования стереотипов об Украине, а также историческом и политическом бэкграунде формирование ее образа в различных странах.
Итак, пришел ли конец «шароварному» восприятию нашей страны? «Борщ», «вареники» и «котлеты по-киевски», конечно, не лучше «ансамбля танца имени Григория Веревки», но не остановилась ли эволюция образа на таком явлении, как Верка Сердючка? Заменит ли она Роксолану в сегодняшнем постмодернистском мире?
Таким образом, в условиях глобальных информационных войн, соревнования брендов и господства симулякров авторы книги пишут своеобразную географию имиджей Украины. Главный вопрос, который они поднимают в своей книге: как же нас идентифицируют, то есть, выделяют среди других воображаемых сообществ? Причем не только в России, но и в странах Европы – отдельные главы посвящены формированию образа Украины в Германии и Франции, Австрии и Чехии, Нидерландах, Грузии и Балтии.
И каковы выводы? Как долго Украине «сидеть на шпагате» между Востоком и Западом, о чем также рассказывается в одной из глав этой книги?
«Существенные изменения в геополитических позициях на политической карте мира, глобализация и информатизация создают основания для масштабного национального ребрединга» - убеждены ее авторы. Но каким именно образом убедить мир, что «Украина – не Россия», особенно в «тени заклятого друга»?
С одной стороны, нам предлагается экономный вариант перезагрузки – как панацеи от неумолимой опеки «старшего брата», железной хваткой цепляющегося за остатки былой имперской роскоши. «Залогом выхода из системы восприятия сквозь призму российских интересов является демократическое развитие нашего государства, - уточняется в «Играх отражений». - Именно таким образом Украина может и должна дистанцироваться от авторитарного режима Путина. Нет смысла сжигать миллионы долларов на войну различных форм пропаганды. Куда актуальнее выглядит строительство успешной страны, интересной и привлекательной для окружающего мира».